Веселый урок сербского языка

8 комментариев

урок сербского языкаСегодняшний урок сербского языка будет забавным. Он не будет похож на обычные разговорные темы.

Сегодня 1 декабря (први децембар), 1-й день зимы.

ДОшла  jе  зИма.  Отишла  jе  jЕсен.  ПрОшо jе лето.  А  пре  лЕта  jе  било  дивно  прОлеће.
Непонятно?
Пришла зима. Ушла осень. Прошло лето. А перед летом была дивная весна.

Зима. Весна. Лето. Осень.
Зима. Пролеће. Лето. Jесен.

А в честь 1 декабря —  предпраздничный урок сербского языка «Новогоднее четверостишие». Ведь где 1-е, там и 31-е!  Мы прокомментируем четверостишие, но нужны ли комментарии, когда русский и сербский языки так схожи?

Давайте посмотрим. Ударные гласные отметим заглавными буквами.

Новогодишњи стих

Леп  и  дОбар  ДЕда Мраз
Има  пОклоне  за  нас.
«ХвАла, мОлим, » —  бУди  пАжљив
И  на  пИтања  сналАжљив!

Непонятно?

Начинаю подсказки.

«ЛепотА!» — говорил в известном фильме царь Иван Васильевич. «ЛепОта,» — говорят в Сербии. Леп пас — красивый пёс. ЛЕпа жЕна — красивая женщина. ЛЕпо врЕме — хорошая (красивая) погода. Так какой у нас Дед Мороз? — правильно, красивый.

ДОбар коњ — хороший конь. ДОбра књига — хорошая книга. ДОбро пИтање — хороший вопрос. А наш Дед Мороз? Он еще и хороший, добрый.

Разве «пИтање» = вопрос? А не питание или еда? Нет, я ничего не путаю. Попробуйте построить другую линию ассоциаций — испытывать, испытующий взгляд и даже… пытка. Вот слово «пИтање» — из этой семьи, оно означает «вопрос». Что, добрый молодец, дело пытаешь иль от дела лытаешь?

ПОклон… Видимо, когда-то дарили подарок и кланялись — подарок был сделан от души. И не просто поклоны друг другу передавали, а душевный привет с ценным подарком. Итак, пОклон — это подарок.

ХвАла — спасибо, мОлим — пожалуйста (или, как частенько сейчас говорят — обращайтесь, добро пожаловать и в другой раз). Это азбука сербской вежливости.

Сербское пАжљив, русское вежлив — очень созвучны, только в слове «пАжљив» заложено не формальное, а как раз неформальное внимание и забота. ПАжња=забота, внимание.

СналАжљив… где бы ты ни лазал, где бы ни плутал — найдись, будь находчивым. СналАжљив = находчив… Мораш да будеш сналАжљив! — Будь находчивым, надо быть находчивым!

Ну как? Как прошел забавный урок сербского языка?

Есть ли среди изученных слов неважные? По-моему, нет.

Све наjлепше! Всего самого доброго (и красивого)!

Урок участвует в конкурсе Лучшее новогоднее четверостишие
Конкурс проводится для всех желающих

с 20 ноября по 20 декабря 2012 г.

Заявки на участие в конкурсе принимают здесь

Жюри конкурса:

Надежда Орехова (блог «НадежДные советы»)
Владислав Челпаченко (блог Владислава Челпаченко)
Григорий Кондратьев — Special Guest. Member of The Jury. Sponsors

А вы напишете Новогоднее четверостишие?

 

Перейти на главную страницу или в рубрику Сербская кухня?

8 комментариев (+Ваш отзыв?)

  1. ЛенаSfinks

    Очень:)

    Ответить

  2. ЛенаSfinks

    Света, какой классный стих! А читается, как пишется?
    Сначала даже в смысл не хочется вникать — так звучит хорошо(если, конечно, я все правильно прочитала)
    Но на слух у меня получилась рифма:))))

    Ответить

    • Светлана Ранджелович

      Да, читается как пишется — в Сербии это 100%-е соответствие. Очень рада, что тебе понравилось!

      Ответить

  3. admin

    Таня, надеюсь, не очень? (подрагивающее веко). Так хотелось пользу принести (широкая улыбка)))

    Ответить

    • Татьяна Саксон

      У меня тоже подрагивает веко 🙂 Я долго пыталась осознать это сербское безумие, так как я очень люблю разные языки (филолог все таки))) Мозг взорван, но взорван приятно. Вот такая она сила мысли! Ой, языка 🙂 Без вашей расшифровки решила бы, что это какая-то православная молитва, только молитва Деду Мразу (широкая улыбка — уши трескаются) И перевела бы я ее так:
      Лучший и добрый Дед Мороз,
      Поклонись за нас Ему.
      «Хвала, молим» — будь жалостлив
      И выпроси для нас еду…
      (Как-то так. Надеюсь, я не богохульствую)
      Задумалась, а не написать ли стих на немецком…

      Ответить

      • admin

        Татьяна))). Я под огромным впечатлением. Прочитала «на свежий глаз» и поняла — да, никакой, как мне казалось, прозрачности и понятности, вполне можно намыслить ваш вариант. Просто я вся в контексте. Вообще, сербский язык головокружительно интересный, особенно для русского.Старославянские корни, большинство слов так или иначе перекликаются. Помню, стою в магазине и читаю состав: биљни — растительный. Вспоминаю: биље, биљка — растительность, растение. Думаю: ну ничего ведь общего. Через некоторое время доходит: быльем поросло… И так очень часто. Обожаю сербский язык, но еще вникать вникать. И у меня такое впечатление, что узнавание сербского помогает углубиться в русский язык. Как здорово, если вы напишете стих на немецком! А может, и скороговорку, интересную для русского? Что-то я все больше думаю об организации конкурса скороговорок — у меня тема скороговорок на «44 конвертах» очень хорошо была поддержана. Спасибо, ваш комментарий зародил во мне какое-то… приключенческое настроение)).

        Ответить

      • Ольга

        «Выпроси для нас еду…» Сейчас тоже взорвусь, только от смеха) Но вообще эти ложные друзья переводчика, особенно в родственных языках, часто сбивают с толку.
        Еще у меня сегодня «лингвистическое приобретение» — сербский «ворчун» оказался родственником русскому глаголу «гундеть»)))

        Ответить

  4. Татьяна Саксон

    Сразу хотела написать банальное «оригинальное!», но напишу:
    ВЗОРВАЛИ МОЗГ!!! 🙂

    Ответить

Ваш отзыв