Социальная разметка в Сербии: вход-выход, открыто-закрыто и т.д.

11 комментариев

Социальная разметка на сербском языке

Здесь мы перечислим ряд надписей и вывесок, которые позволяют ориентироваться в городе. Мы обратим ваше внимание только те надписи, которые могут быть непонятны: надписи типа «телеграф», «техника», «полициjа» и т.п. интуитивно понятны 🙂

Улаз — вход
Излаз — выход

Вуци — гураj — «тяни-толкай» — эти надписи постоянно встречаются на дверях:

Вуци — буквально: тяни; смысл надписи: дверь открывается «на себя»
Гураj — буквально: толкай; смысл надписи: дверь открывается «от себя»

Далее

Сербский язык: пополняем словарный запас с помощью записок

10 комментариев

Сербский язык

Если вы изучаете сербский язык, вам без всякого сомнения будут полезны:

  • Книги: словари. учебники (если есть);
  • Любые аудиоматериалы;
  • Разговорные темы, которые вы можете найти здесь на сайте в разделе Сербский язык;
  • Занятия с нами по скайпу: подробности здесь;
  • И — записочки, развешенные по дому 🙂 — именно о них сейчас и пойдёт речь.

Далее

Тема 23. Иметь и не иметь

1 отзыв

Imati-nematiДорогие читатели сайта Моя Сербия!

Изучайте язык наряду с изучением этикета и обычаев.

Для удобства чтения ударные гласные выделены большими буквами.

 

 

 

 

Имати-НЕмати (иметь — не иметь) — очень важные понятия, и на примерах мы постараемся помочь вам их освоить.

Выражения с «иметь — не иметь» часто помогают «обойти» сложные конструкции (сравните: ты купил билет? — у тебя есть билет? — в первом случае нужно знать глагол «купить», знать как используется прошедшее время — а альтернатива «ты имеешь билет» или, красиво говоря, «у тебя есть билет» — гораздо проще).

  • Если нужен разговорный минимум для общения на сербском языке — обязательно включайте «иметь — не иметь» в этот минимум. 🙂

Далее

Тема 22. Важный и многоликий глагол «быть»

Ваш отзыв

Глагол "Быть" в сербском языкеВ сербском языке употребление глагола «быть» несколько отличается от употребления в русском языке. Там, где в русском языке этот глагол (в функции связки) выпадает (подразумевается), в сербском — он стоит на месте, пишется и читается. В связи с этим часто начинающие изучать сербский язык ищут в словаре загадочное «смо» или непонятное «сте» и не находят… А дело вот в чём.

В русском языке не говорится: «Я есть хозяин. Они суть хозяева». Говорят: «Я хозяин. Они хозяева». Но в сербском «есть» и его формы никуда не исчезают: «Ja сам газда. Они су газде».

Я есть — полная форма: ja jeсам — чаще употребляется «сам»  — 1 лицо ед.ч.
Мы есть — полная форма: ми jесмо — чаще употребляется «смо» — 1 лицо мн.ч.
Ты есть — полная форма: ти jеси — чаще употребляется «си» — 2 лицо ед.ч.
Вы есть — полная форма: ви jесте — чаще употребляется «сте» — 2 лицо мн.ч.
Он есть — полная форма: он jе — так и употребляется «је» — 3 лицо ед.ч.
Они есть (ранее говорилось «суть») — полная форма: они jесу — чаще употребляется «су» — 3 лицо мн.ч.

Далее

Христос се роди!

6 комментариев

Христос се роди!


Да, именно так говорят в Сербии в этот день: «Христос се роди!» И отвечают: «Ваистину се роди!»

С Рождеством!!!

О Рождестве я писала год назад, а сегодня — рождественское стихотворение!

Далее

Тема 19. Вновь говорим о своём состоянии и чувствах, используя стихи на сербском языке

4 комментария

Я счастлив - на сербском языке

 

Дорогие читатели сайта Моя Сербия!

Изучайте язык наряду с изучением этикета и обычаев.

Для удобства чтения ударные гласные выделены большими буквами.

 

 

 

Недавно я рассказывала про «сируп од зове» (сироп из цветов бузины чёрной). Очень скоро мне на глаза попалось стихотворение «МИрис зОве», в котором игра слов построена на взаимодействии глагола «звати» (звать: зОве — зовёт, звАла — звала, звАо — звал) и существительного «зОва» (бузина: мИрис зОве — запах бузины).

Мирис зове

Автор: Милован Даноjлић

КУда нас зОве                        Куда нас зовёт
мИрис зОве?..                        Запах (аромат) бузины?
Далее

Сербские открытки об одной девочке

18 комментариев

завтрак на природе
Недавно мне в руки попал набор старых сербских открыток (к сожалению, не знаю точной даты выпуска), которые я назвала бы «Об одной девочке». Я решила, что теперь у меня есть хороший повод сказать несколько слов о женщинах Сербии. Не более, чем поделиться личными впечатлениями (тем более, что считаю, что в таких вопросах обобщать никак нельзя — все люди очень разные).

Далее

Предыдущая страница Следующая страница