Мультфильмы на сербском языке

13 комментариев

Мультфильмы на сербском языке

Недавно моя подруга, которая собирается ехать в Черногорию, сказала, что решила подойти к поездке обстоятельно и не только выучить полезные выражения на сербском языке, но и вникнуть в звучание и структуру языка. Она попросила порекомендовать ей мультфильмы на сербском языке (поскольку у неё на руках малыш — ну и озвучка для детей, как правило, отличается чёткостью и правильностью).

Я очень обрадовалась такой просьбе, так как мне сослужили хорошую службу в изучении языка именно аудиоматериалы.

Так что сегодня я хочу предложить в помощь изучающим сербский язык подборку мультфильмов на сербском языке. Мультфильмов по запросам crtani na srpskom (цртани на српском) или crtani filmovi na srpskom jeziku (цртани филмови на српском jезику) можно найти немало, но очень большое значение имеет вопрос качества. Я выбирала мультфильмы по таким критериям:

  • читает текст носитель сербского языка;
  • чёткий ясный громкий звук;
  • относительно медленная речь, в которой есть шансы что-то различить новичку (к счастью, сербская речь вообще предполагает спокойное, отчётливое, небыстрое говорение);
  • отсутствие лишних помех (простота и современное звучание звуковой дорожки).

Честно скажу: получила немало удовольствия, пока подбирала мультфильмы.Так что приглашаю в кинозал. Если у вас будут особые пожелания, как развить или дополнить эту тему — прошу вас, пишите в комментариях. Желаю приятного просмотра.

Примечание: все мультфильмы (кроме первого) — сделаны «у иностранству» (за рубежом).

Итак, мультфильмы на сербском

1. «Рazljivko». Этот мультфильм социально направленный (не художественный) — мальчик Пажљивка (его имя — производная от слова «пажња» — «внимание», то есть в России его бы звали Внимашка) рассказывает детям о правилах дорожного движения («дорожное движение» = «сАобрачаj»). Первая часть — 6 минут, вторая (она сразу высвечивается в списке справа) — 11 минут.

2. «Braca Kret» — познавательный сериал, где действует компания исследователей, в которую и входят братья Крет. Компания ездит с исследовательскими целями то ко львам, то к белым медведям. Наряду с лекционными кусками присутствует разговорная речь, так как приключений у исследователей хватает, плюс они общаются между собой. Серий много, но среди того, что вы можете найти через поиск, советуем выбирать серии с качественным звуком. Например, про львов:

Или про белых медведей:

3. «Milence Prasence» — мультсериал про поросёнка, его семью и серого волка. Современный, динамичный мультфильм с хорошей озвучкой.

4. «Mаcak u cizmama» (Кот в сапогах) — сюжет вполне известный. 🙂

5. «Crvenkapa» (Красная шапочка) — также известный сюжет, диалоги же встречаются неожиданные и интересные: Красная шапочка помогает птице научиться летать, мажет ранку джемом за неимением йода и т.д. — смотреть не скучно. Звук не всегда идеально чёткий (хотя в основном всё-таки хороший), поэтому лучше смотреть, хотя бы немного зная язык. Но попробовать — в любом случае рекомендую.

Надеюсь, мультфильмы на сербском языке вам пригодятся, если вы изучаете язык или просто хотите услышать, как он звучит. Единственное, что очень советую — если ваши намерения серьёзны, смотрите их много-много-много раз!

Успехов и приятного просмотра! Здесь можно почитать о сербской музыке >>

Автор обзора Светлана Ранджелович
сайт Ваша Сербия

13 комментариев (+Ваш отзыв?)

  1. Вика

    Светлана, спасибо большое! Буду очень рада, вопрос принципиальный) у меня ребёнок учит сербский, большую часть года в Москве, общение на языке только с преподавателем, практики нет. Мультики помогли бы чуть убрать такую искусственную ситуацию с языком. Но ребёнок маленький и тв ограничено значительно, поэтому нам важно чтобы мультик и сербский был и на сербском( сербские сказки, сербские традиции, сербская атмосфера), ну по крайней мере очень бы хотелось совместить) Да, первый хороший мультик, но ведь должны же быть ещё свои мультфильмы.
    Спасибо за сайт, спасибо за Вашу работу. Мы очень любим Сербию( пока ещё не были, но очень любим), дружим с сербами и в Росси и в Черногории.Очень жаль, что нет у нас широкой популяризации сербского языка и традиций на уровне центров культуры и тд ( хотя, может, мы просто не знаем…), поэтому Ваш сайт большая находка, и ещё раз спасибо Вам за то,что занимаетесь таким важным делом.

    Ответить

  2. Вика

    Добрый день, а не подскажите именно сербские мультики, не переводные. Изучая сербский и страну, хочется смотреть именно сербские мультфильмы

    Ответить

    • Светлана Ранджелович

      Вика, согласна я вами полностью. Но сербских мультфильмов, насколько я понимаю, немного. Если я что-то найду (и чтобы чёткость речи была подходящей для изучающих язык), то обязательно дам ссылку. Кстати — первый из мультфильмов этой подборки — сербский. Он не художественный, а социально направленный, но очень полезный и хорошо слушается.

      Ответить

  3. Лариса

    Очень здорово! Спасибо! Мы сынишку так начинали приучать к сербскому, хотя в саду себя все равно потерянным чувствует((
    Сейчас еще смотрим Pčelica Maja и Moji prijatelji Tigar i Pooh… Может кому пригодиться)

    Ответить

    • Светлана Ранджелович

      Лариса, спасибо за дополнение! Я готовлю продолжение этого поста, выйдет в ближайшее время.

      Ответить

  4. Ольга

    ruski crtani filmovi za decu sa srpskim prevodom. Mašine bajke.
    Света, как всегда полезно и интересно. посмотри, что я нашла

    Ответить

    • Светлана Ранджелович

      Оля, большое спасибо!!! Твои находки всегда интересны, пиши!

      Ответить

  5. Виктория Гончарова (stylevg.com)

    Спасибо, Светлана, за удовольствие! Внимашку посмотрела и послушала. Все понятно :)! В ответ с благодарностью хочу вас познакомить с некоторыми мультфильмами на украинском языке из моего детства: Капітошка (1980), Як Петрик П’яточкін Слоників Рахував (1984), Колосок (1982). Надеюсь, они понравятся.

    Ответить

    • Светлана Ранджелович

      Спасибо, Вика! Конечно, понравились, особенно Капитошка. 🙂 Что-то перекликается, что-то сразу не схватить на украинском, но это ещё и от волнения: волнение — первый тормоз при прослушивании). Спасибо за экскурсию!

      Ответить

      • Виктория Гончарова (stylevg.com)

        Капитошка — это дождевая капля. Суперский мульт. Есть у него продолжение. Они переведены на русский язык. Я довоооольная, что понравилось 😉

        Ответить

        • Светлана Ранджелович

          Капитошка и Волчонок — суперские! 🙂

          Ответить

  6. вера

    Спасибо за подборку мультфильмов,легко,понятно,интересно,

    Ответить

    • Светлана Ранджелович

      Очень рада. 🙂

      Ответить

Ваш отзыв